Четверг, 18.04.2024, 08:31
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Категории каталога
Общая [6]
Сериал Дочки-матери [4]
Афганский призрак [3]
Американская трагедия [1]
Жестокий бизнес [2]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Статистика
Главная » Статьи » Общая

Спектакль "Репетируем Шекспира" в Болгарии
  Спектакль “Репетируем Шекспира”, представленный театральной труппой ВТУ им. М. С. Щепкина в болгарском городе Благоевград, прошел с большим успехом
 
  С 8 по 12 мая сего года под патронатом президента Георгия Пырванова в городе Благоевград, что в Юго-Западной Болгарии, состоялся третий международный молодежный фестиваль “Евроарт”. Организаторы фестиваля – Юго-Западный университет Неофита Рильского и мэрия Благоевграда. Миссия фестиваля состоит в распространении на Балканах Европейских демократических ценностей и духа толерантности, нормализации атмосферы на Балканах путем развития творческого сотрудничества во всех сферах искусства и культуры. Предоставляя возможность молодым творцам со всех краев Европы установить прямые контакты между собой, фестиваль стремиться популяризовать культуры стран Европы. И не на последнем месте, цель “Евроарта” - создать образ Болгарии, как культурного посла Европы на Балканах.

  9 мая в рамках фестиваля “Евроарт” на сцене Драматического театра имени Н. Вапцарова выступила труппа артистов Высшего театрального училища имени М. С. Щепкина из Москвы. Они представили публике дипломный спектакль “Репетируем Шекспира” (“Ромео, Джульетта... и другие”) автора, режиссера-постановщика, профессора Валентина Афонина – заслуженного артиста Республики Удмуртия.
 
  В сюжете спектакля рассказывается о том, как студенты театрального училища, которые репетируют «Ромео и Джульетту», переживают сходные истории в своей жизни. Ромео, или студент Володя, не умирает - он спасается и остается живым. Эта история наверняка известна российской публике, поэтому пересказывать ее нет смысла. Роль студента Володи, т.е. Ромео, исполняет Алексей Анищенко, а роль Незнакомки, т.е. Джульетты, – Евгения Белобородова – оба выпускники 4 курса. Не смотря на языковой барьер, который уже существуют между болгарской и российской молодежью, спектакль прошел с большим успехом, под бурные аплодисменты переполненного зала. Успех был большим, а публика – в восторге. Ожидали ли актеры такого успеха в Болгарии, какими были их эмоции сразу после спектакля? Послушаем Алексея Анищенко:
“Ну, мы спектакль играем уже давно в принципе, в Москве. Успех есть всегда, но такого как здесь, по-моему, не было еще никогда. Т.е. до сих пор у меня трясется тело, потому это очень... это одна из самых таких не знаю, вот, больших побед, наверное. Потому что все-таки люди другой национальности восприняли на русском языке спектакль и все-таки оценили как-то то, что ты делаешь. Это очень, очень! Даже ломление какое-то... Очень хорошо все!”
 
  Тот же вопрос мы задали и Евгении Белобородовой:
“Да, конечно не ожидали, потому что, во-первых, на русском играли, во-вторых, очень волновались насчет сцены, насчет звука, света, как это все здесь будет, но ничего, мне кажется, все прошло удачно. И потрясающая, потрясающая публика! Я хочу сказать, что я счастлива. Я не ожидала, что здесь такой ландшафт. И я приехала сюда, и это чувство, когда я увидела эти горы, эти лица, которые счастливы, которые принимают нас. На самом деле, я рада за все, за то, что организовали”.

  За такой короткий срок, конечно, нельзя сложить какие-то конкретные впечатления о болгарской молодежи. Как сказал Алексей, “есть и хорошие люди, и такие, которым все равно до общения и до тебя”. “Люди здесь дружелюбны, очень спокойные какие-то”, - с таким впечатлением остался Алексей после того, как с друзьями из труппы пару раз до утра гулял с новыми знакомыми из Болгарии. Послушаем же Евгению:

“Я считаю, что болгары серьезнее. Может быть, в какой-то степени культура другая и немного отличается общение с девушками. Вот это меня и поразило. Вот. Но, естественно вчера, когда мы на открытии были, у нас, естественно было общение с ребятами, с девушками, мы даже научились танцевать местные танцы ваши. Нам было очень интересно пообщаться, и сегодня зрители, некоторые, нас даже знали уже со вчерашнего дня”.

  Таковы впечатления главных героев. Однако, очень ценна оценка автора спектакля. Мы встретились с профессором Валентином Афониным. Главное, что поразило его, так это тот факт, что болгарская публика понимала некоторые реплики лучше, чем российская. Послушаем, что он сказал буквально через несколько минут после бурных аплодисментов зала:

“Ну, вы, знаете, в Москве-то ми привыкли к такому бурному приему, но, тем не менее, здесь нас удивил, действительно удивил, такой грандиозный прием, потому что мы опасались языкового барьера. А этого не произошло. Наоборот, некоторые реплики звучали и принимались так, как и в Москве-то не очень понимали их. А финальные аплодисменты – это, конечно, грандиозно. Я впервые вижу этот спектакль из-за кулис. Я видел, как ребята работают. Обычно я смотрю из зала, все спектакли. Мы редактируем, мы работаем над спектаклем в течение учебного года. Я видел, как они трепетно к этому подходят, как они слушают реакцию публики. Как они смотрят друг за другом, как они играют свои эпизоды. Ну, прекрасно. В конце, вы видели, плакали многие ребята от восторга, от того, какой душевный прием, какой душевный отклик они нашли в зрительном зале”.

  В Болгарию Валентин Афонин приезжает впервые:

“Я очень рад, что обрел здесь новых знакомых, друзей. Очень признателен Гергане Дянковой, которая координировала все наши нелегкие усилия по переезду сюда, с паспортами, с дипломатическими миссиями и прочие. Ну, вот, мы преодолели это расстояние и не только не жалеем, мы рады, что это произошло. Для ребят это огромное событие – первые зарубежные гастроли и такой успех! Это на всю жизнь теперь, на всю жизнь это воспоминание”.

  Успех, однако, является настоящим только, когда работа актеров оценивается высоко самой публикой. Зрителей было много, а среди них были не только болгары. Миле Секулоски – из Македонии. Послушаем, что он рассказал о своих впечатлениях сразу после окончания спектакля:

“Мои первые впечатления от спектакля? Обвораживающе. По правде говоря, такого спектакля я еще не видел. Впервые смотрю российский театр, я понял лишь 10% текста, но все равно почувствовал себя околдованным. Таковы мои первые впечатления. Я все еще нахожусь в каком-то другом измерении, куда меня увело представление”.

  Миле еще поделился с нами, что после этого спектакля, он готов, если представится возможность, поехать в Москву лишь бы посмотреть на этих актеров еще раз, или же посмотреть другое представление в российском театре. В ходе нашего разговора о самом фестивале, выяснилось, что Миле не просто зритель, но и участник фестиваля. Он учится мастерству актера на 3-ем курсе в Юго-Западном университете в Благоевграде. Мы, разумеется, попросили его оценить игру актеров уже не просто в качестве зрителя, а актера. Вот, что он рассказал:

“Как актер, первая мысль, которая мелькнула у меня во время спектакля и после него была: “Миле, ты ведь тверд, у тебя нет идолов! Как же получилось так, что у тебя появился идол?” Однако, да, у меня уже есть актер-идол. И это не звезда Голливуда или Европейского кино, это не театральная звезда, а просто парень 4-го курса в Москве. Его зовут Алекс. Он – велик. Не могу себе представить, что с ним произойдет лет через 10, если он продолжит развиваться также и в будущем. Не могу... Я только желаю себе стать лучше него – больше ничего”.

  Обаяние актеров не оставило равнодушной и публику в столице Болгарии, Софии. Спектакль в Национальной академии театрального и киноискусства прошел с не меньшим успехом, не смотря на то, что болгарская молодежь с трудом разбиралась в тексте. Надо отметить, что некоторые моменты спектакля были адаптированы к болгарской публике, что было воспринято зрителями радушно и с восторгом. Нам лишь остается пожелать всем молодым актерам дальнейших и еще больших успехов и почаще бывать в нашей прекрасной стране! 

 Мая Узунова
19 мая 2006 года
Источник: Радио Болгария
Категория: Общая | Добавил: Silence (20.11.2007)
Просмотров: 1584 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: